Fujitsu V14 Manuale Utente Pagina 216

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 302
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 215
207
Chapter 1 Setting the Translation Style [Translation Style]
2
Advanced Techniques Hints for Achieving Better Translation Results
9
Compound Proper Noun Containing Undefined Word
Specifies whether or not a proper noun that contains words not in the user dictionary should
be translated
10
MORE THAN
Specifies how to translate MORE THAN.
11
For Letter / Mail
Specifies whether to use letter/mail grammar.
12
For Patent
Specifies whether to translate by giving priority to interpretation for patent-specific sentences.
13
For titles
Specifies whether to use translation style suitable for titles.
Original text I went to North Walsham Hospital.
Setting Translated text
Translate
私は North Walsham Hospital に行 た。
Translate
私は北部 Walsham 病院
Original text more than two
Setting Translated text
2 以上 ( 2)
2
以上
2 より(>2)
2
より
3 以上 ( 3)
3
以上
Original text We will call you tomorrow.
Setting Translated text
On
は、 明日、 電話
On
明日、 電話
Original text means to spin said device for 60 s
Setting Translated text
On
60
秒間前述の装置回転 意味
On
60
秒間前記の装置回転 手段
Setting Translated text
On
ー結合は分光学
On
分光学に 観測 ー結合。
Vedere la pagina 215
1 2 ... 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 ... 301 302

Commenti su questo manuale

Nessun commento