PART NO.9374343072-04Duct Type9374343072-04_OM.indb 19374343072-04_OM.indb 1 9/2/2010 2:58:42 PM9/2/2010 2:58:42 PM
En-9SUMOTUWETH FRSA36912 15 18 21SUMOTUWETH FRSA36912 15 18 21WEEKLY TIMER To startWhen the weekly timer is selected, the timer starts automatically.
En-10TEMPERATURE SET BACK TIMERPress the SET BACK button to change to the SET BACK con-fi rmation display.The SET BACK operating time and the set tempe
En-11CLEANING AND CARECleaning the Air Filter Before cleaning the unit, be sure to stop the unit and disconnect the power supply. Turn off the ele
En-12TROUBLESHOOTINGInstructions relating to heating (*) are applicable only to “HEAT & COOL MODEL” (Reverse Cycle).WARNING!In the event of a malf
En-13TROUBLESHOOTINGSymptom ProblemSee PageCHECK ONCEMOREDoesn’t operate at all: Has the circuit breaker been turned off? Has there been a power
En-14OPERATING TIPSInstructions relating to heating (*) are applicable only to “HEAT & COOL MODEL” (Reverse Cycle).Low Ambient Cooling When the
En-15HEAT & COOL MODEL (Reverse Cycle)Auto changeover function When AUTO CHANGEOVER is selected, the air condi-tioner selects the appropriate op
En-16OPERATING TIPSMulti-type Air conditionerThis indoor unit can be connected to a multi-type outdoor unit. The multi-type air conditioner allows mu
Fr-1SOMMAIREPRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ... 1FONCTIONNALITÉS ET FONCTIONS ... 2NOMENCLATURE DES ORGANES ...
Fr-2FONCTIONNALITÉS ET FONCTIONSINVERSEURLors du démarrage de l’opération, une grande quantité d’électricité est utilisée pour amener rapidement la pi
En-1CONTENTSSAFETY PRECAUTIONS ... 1FEATURES AND FUNCTIONS ... 2NAME OF PARTS ...
Fr-3NOMENCLATURE DES ORGANESTélécommande1 Bouton START/STOP (MARCHE/ARRÊT)2 SET TEMP. (Température)3 Bouton MODE4 Bouton FAN (ventilateur)5 Bouton ECO
Fr-4PREPARATIFSAppuyez sur le bouton TIMER MODE (CLOCK ADJUST) (Mode minuterie (RÉGLAGE DE L’HORLOGE)) pendant au moins 2 secondes. L’affi chage de l’
Fr-5FONCTIONNEMENTAUTO COOL DRY *HEATFAN AUTO MED HIGH LOW QUIET Plage de réglage de la température Automatique ...
Fr-6Appuyez simultanément sur les touches DAY (DAY OFF) et TIMER SET pendant minimum 2 secondes pour activer la fonction de blocage partiel et bloquer
Fr-7Programmation de la minuterie de MISE EN MARCHE/ARRETFONCTIONS DE LA MINUTERIEMINUTERIE DE MISE EN MARCHE/ARRETAppuyez sur TIMER MODE (mode minute
Fr-8SUMOTUWETH FRSA36912 15 18 21MINUTERIE HEBDOMADAIREAppuyez sur TIMER MODE (mode minuterie) pour sélectionner la minuterie hebdomadaire.2Appuyez su
Fr-9SUMOTUWETH FRSA36912 15 18 21SUMOTUWETH FRSA36912 15 18 21MINUTERIE HEBDOMADAIRE Mise en marcheLorsque la minuterie hebdomadaire est sélectionnée
Fr-10MINUTERIE D’ABAISSEMENT DE LA TEMPERATUREAppuyez sur le bouton SET BACK (ABAISSER) pour revenirà l’affi chage de confi rmation SET BACK (ABAISSER).
Fr-11NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant de nettoyer l’unité, veillez à arrêter l’unité et à débrancher l’alimentation. Désactivez le disjoncteur électri
Fr-12DEPANNAGESymptômes ProblèmeVoir lapageFONCTION-NEMENTNORMALNe fonctionne pasimmédiatement: Si l’unité est arrêtée puis redémarrée immédiatemen
En-2FEATURES AND FUNCTIONSINVERTERAt the start of operation, large amount of power is used to bring the room quickly to the desired temperature. After
Fr-13DEPANNAGESymptômes ProblèmeVoir lapageVERIFICATIONSUPPLEMEN-TAIRENe fonctionne pas dutout: Le disjoncteur a-t-il été désactivé ? Y a-t-il e
Fr-14CONSEILS D’UTILISATIONLes instructions relatives au chauffage (*) ne s’appliquent qu’au “MODELE CHAUFFANT ET REFROIDISSANT” (cycle inverse).Faibl
Fr-15MODELE CHAUFFANT ET REFROIDISSANT (cycle inverse)Fonction Auto changeover (changement automatique) Lorsque AUTO CHANGEOVER (CHANGEMENT AUTO-MAT
Fr-16CONSEILS D’UTILISATIONClimatiseur multi-typeCette unité intérieure peut être raccordée à une unité extérieure multi-type. Le climatiseur multi-ty
Sp-1ÍNDICEPRECAUCIONES DE SEGURIDAD No intente instalar este acondicionador de aire usted mismo. Esta unidad no contiene componentes que pueda repar
Sp-2CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONESINVERSORAl inicio del funcionamiento, se utiliza una gran cantidad de potencia para que la sala adquiera rápidamente l
Sp-3DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTESMando a distancia1 Botón START/STOP (marcha/paro)2 Botón SET TEMP. (ajuste de tempera-tura)3 Botón MODE4 Botón FAN
Sp-4PREPARATIVOSPulse el botón TIMER MODE (CLOCK ADJUST) (modo de temporizador/ajuste del reloj) durante 2 segundos o más. El indicador de la hora en
Sp-5FUNCIONAMIENTOLámpara de funcionamiento Acondicionador de aire ENCENDIDO: Se ilumina intensamente Acondicionador de aire APAGADO: No se ilumina
Sp-6Presione los botones DAY (DAY OFF) (día [día desactiva-do]) y TIMER SET (confi gurar) simultáneamente durante 2 segundos o más para activar la func
En-3NAME OF PARTSRemote controller1 START/STOP Button2 SET TEMP. (Temperature) Button3 MODE Button4 FAN Button5 ECONOMY Button6 TIMER MODE (CLOCK AD-J
Sp-7Ajuste del temporizador de conexión (ON)/de desconexión (OFF)FUNCIONES DEL TEMPORIZADORTEMPORIZADOR DE CONEXIÓN (ON)/DE DESCONEXIÓN (OFF)Pulse el
Sp-8SUMOTUWETH FRSA36912 15 18 21TEMPORIZADOR SEMANALPulse el botón TIMER MODE (modo de temporizador) para seleccionar el temporizador semanal.2Pulse
Sp-9DAY OFF DAY OFF desconnexiónconnexióndesconnexiónconnexióndesconnexiónconnexióndesconnexiónconnexiónSEMANAL SEMANALSEMANAL SEMANALSUMOTUWETH FRSA3
Sp-10TEMPORIZADOR DE CAMBIO DE LA TEMPERATURAPulse el botón SET BACK (de cambio de la temperatura) para acceder a la pantalla de confi rmación del camb
Sp-11LIMPIEZA Y CUIDADO Antes de limpiar la unidad, asegúrese de parar la unidad y desconectar el cable de alimenta-ción. Apague el interruptor e
Sp-12LOCALIZACIÓN DE AVERÍASSíntoma ProblemaVea lapáginaFUNCIÓNNORMALNo se pone inmediatamente en funcionamiento: Si la unidad se detiene y se vuel
Sp-13LOCALIZACIÓN DE AVERÍASSíntoma ProblemaVea lapáginaCOMPRUEBEOTRA VEZNo funciona: ¿El disyuntor diferencial se ha apagado? ¿Se ha producido
Sp-14CONSEJOS PARA EL FUNCIONAMIENTOLas instrucciones sobre el modo calefacción (*) sólo sirven para el “MODELO DE REFRIGERACIÓN Y CALEFACCIÓN” (Ciclo
Sp-15MODELO DE REFRIGERACIÓN Y CALEFACCIÓN (Ciclo inverso)Función de cambio automático Cuando se elige el CAMBIO AUTOMÁTICO, el acondi-cionador de a
Sp-16 La alimentación del acondicionador de aire ha estado interrumpida debido a un corte de la red de alimentación. Luego, el acondicionador de aire
En-4PREPARATORY OPERATIONPress the TIMER MODE (CLOCK ADJUST) button for 2 seconds or more. The time display on the remote controller will fl ash.2SU
9374343072-04_OM.indb Sec1:179374343072-04_OM.indb Sec1:17 9/2/2010 2:59:10 PM9/2/2010 2:59:10 PM
9374343072-04_OM.indb Sec1:189374343072-04_OM.indb Sec1:18 9/2/2010 2:59:10 PM9/2/2010 2:59:10 PM
9374343072-04_OM.indb Sec1:199374343072-04_OM.indb Sec1:19 9/2/2010 2:59:10 PM9/2/2010 2:59:10 PM
En-5OPERATIONAUTO COOL DRY *HEATFAN AUTO MEDHIGH LOW QUIETTemperature setting range AUTO ... 64 to 88 °
En-6Press the ECONOMY button for more than 2 seconds to select whether the room temperature is detected at the indoor unit or the remote controller.Wh
En-7To set the ON/OFF timerTIMER FUNCTIONSON/OFF TIMERPress the TIMER MODE button to select the ON timer or OFF timer.2• Press the TIMER DELETE butto
En-8SUMOTUWETH FRSA36912 15 18 21WEEKLY TIMERPress the TIMER MODE button to select the weekly timer.2Press the TIMER SET button for 2 seconds or more.
Commenti su questo manuale